Psalms 148

Everything – Praise the LORD! (The 3rd Hallelujah Psalm)
148:0 The psalm has three parts:

– Verses 1-6: the psalmist tells everything in the sky to praise the LORD;

– Verses 7-10: the psalmist tells everything on the earth to praise the LORD (but not people);

– Verses 11-14: the psalmist tells people to praise the LORD.

1 Hallelujah!

Praise the LORD from the heavens.

Praise him in the high places.

2Praise him, all his angels.

Praise him all his armies in heaven.

3Praise him, sun and moon.

Praise him, all shining stars.

4Praise him, highest heavens

and the waters above the sky.

5They will all praise the name of the LORD,

because he created made them by his command.

6He has fixed them in their places for all time.

This rule will never change.
148:6 Verses 1-6 ‘From the heavens’ means ‘everything that is above the earth.’ In the Bible, heaven or the heavens means two things. It can mean the sky, where we can see the sun, moon and stars, (verse 3). Also, it can mean the home of God, where his angels also live, (verse 2). The angels are God’s servants in heaven. Jews believed that there were waters above the sky, (verse 4). God created (made) all this by his word of command. A command is when we tell someone what they must do.

7
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Psa 148:10.
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Psa 148:7-Psa 148:10.
8
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Psa 148:10.
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Psa 148:7-Psa 148:10.
9
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Psa 148:10.
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Psa 148:7-Psa 148:10.
10Praise the LORD from the earth:

· sea monsters and all deep waters,

· fire and hail,

· snow and clouds,

· wind and storm obeying his commands,

· mountains and all hills,

· fruit trees and all forests,

· wild animals and farm animals,

· reptiles and flying birds.
148:7-10 Verses 7-10 Everything on the earth must also praise the LORD. We do not know how animals, birds, reptiles, snow, clouds, winds, storms, trees, hills and mountains all praise the LORD. But God knows, and accepts their praise. Hail is rain with ice in it. A monster is a very large animal. A reptile is an animal like a snake.

11
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Psa 148:13.
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Psa 148:11-Psa 148:13.
12
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Psa 148:13.
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Psa 148:11-Psa 148:13.
13Praise the name of the LORD:

· kings of the earth and every country,

· princes and all rulers on earth,

· young men and young girls,

· old men and children. The LORD’s name is the only great name.

He is king over heaven and earth.

14He has made his people strong.

So all the people that have accepted his kind love will praise him.

They are the people of Israel who are near to him.

Hallelujah!
148:14 Verses 11-14 The psalm ends by telling people to praise the LORD. Everybody is here. The leaders of people and people themselves are here, young and old, male and female. A prince, (verse 12), is the son of a king.
Copyright information for EE